3 Mô͘-se sim-lāi siūⁿ-kóng, “Góa tio̍h oat kè-khì hia khòaⁿ chit-ê kî-koài ê kéng-siōng, sī-án-chóaⁿ chhì-phè bô sio--khì?”
3 摩西心內想講:「我著斡過去遐看此個奇怪的景象,是按怎莿無燒去?」
Iok-pek ah, chù-ì thiaⁿ, an-chēng lâi siūⁿ Siōng-tè kî-biāu ê chok-ûi.
In-ūi Siōng Chú ê chû-ài kap I tùi sè-kan-lâng só͘ chòe ê kî-sū, lâng lóng tio̍h chheng-chàn I.
Siōng Chú ê sù-chiá tī chhì-phè ê hé-iām tiong tùi i hián-hiān. I chù-ì khòaⁿ, khòaⁿ-tio̍h chhì-phè hō͘ hé sio, m̄-kú chhì-phè bô sio--khì.
Mô͘-se khòaⁿ-kìⁿ chit-ê kéng-siōng kám-kak chin hi-kî, beh kiâⁿ óa-khì khòaⁿ khah siông-sè ê sî, thiaⁿ-kìⁿ Chú ê siaⁿ kóng,