21 “Góa beh hō͘ Ai-ki̍p-lâng hó khoán-thāi chit-ê jîn-bîn, bōe hō͘ in khang-chhiú lī-khui;
21 「我欲互埃及人好款待此個人民,𣍐互𪜶空手離開;
Khi-ap in ê kok-ka, góa ōe kā i sím-phòaⁿ; āu-lâi in ōe tòa chin chōe châi-bu̍t tùi hia chhut--lâi.
M̄-kú Siōng Chú kap Iok-sek tông-chāi, si-un hō͘ i, hō͘ kaⁿ-ga̍k-tiúⁿ kah-ì i.
koh sià-bián hiah-ê tek-chōe lí ê chú-bîn, í-ki̍p in it-chhè ê chōe-kò, hō͘ in tùi lia̍h in ê lâng tit-tio̍h lîn-bín.
Chú ah, kiû lí àⁿ hī-khang thiaⁿ lí ê po̍k-jîn kap hiah-ê ì-ài kèng-ùi lí ê miâ ê po̍k-jîn ê kî-tó; koh kiû lí hō͘ lí ê po̍k-jîn kin-á-ji̍t heng-thong, tùi ông tit-tio̍h un-tián.” Hit-sî, góa chòe ông ê chiú-chèng.
I chhōa in chhut--lâi, tòa gûn tòa kim; I ê chi-cho̍k tiong bô chi̍t ê loán-jio̍k.
hō͘ in tit-tio̍h só͘-ū lia̍h in ê lâng ê lîn-bín.
Lí tio̍h kā Í-sek-lia̍t-lâng kóng, bô-lūn lâm-lú, ta̍k-ê lâng lóng tio̍h tùi in ê chhù-piⁿ thó kim-khì, gûn-khì.”
Siōng Chú hō͘ Í-sek-lia̍t-lâng tit-tio̍h Ai-ki̍p-lâng ê hó khoán-thāi; koh Mô͘-se chit-ê lâng tī Ai-ki̍p-tōe, mā siū Ai-ki̍p-ông ê jîn-sîn kap jîn-bîn khòaⁿ-chòe úi-tāi.
Í-sek-lia̍t-lâng chiàu Mô͘-se ê ōe, tùi Ai-ki̍p-lâng thó kim-khì, gûn-khì, kap i-ho̍k.
Siōng Chú hō͘ Í-sek-lia̍t-lâng tit-tio̍h Ai-ki̍p-lâng hó ê tùi-thāi, in iau-kiû sím-mi̍h, Ai-ki̍p-lâng lóng hō͘ in. Án-ni, in chiū chhiúⁿ-toa̍t Ai-ki̍p-lâng ê châi-bu̍t.
Lâng ê só͘-chòe nā hō͘ Siōng Chú hoaⁿ-hí, Siōng Chú ōe hō͘ tùi-te̍k kap i hô-hó.
kiù i thoat-lī it-chhè ê chai-lān, koh sù i tì-hūi, hō͘ i tit-tio̍h Ai-ki̍p-ông Hoat-ló ê koan-ài, chí-phài i chòe Ai-ki̍p ê siú-siòng kap ông-kiong ê chóng-koán.
Lí tháu-pàng i ê sî, m̄-thang hō͘ i khang-chhiú lī-khui;