出埃及記 3:2 - 現代台語譯本羅馬字版2 Siōng Chú ê sù-chiá tī chhì-phè ê hé-iām tiong tùi i hián-hiān. I chù-ì khòaⁿ, khòaⁿ-tio̍h chhì-phè hō͘ hé sio, m̄-kú chhì-phè bô sio--khì. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版2 上主的使者佇莿的火焰中對伊顯現。伊注意看,看著莿互火燒,毋拘莿無燒去。 Faic an caibideil |
mā hō͘ lín chiah-ê tú-tio̍h chai-lān ê lâng, tī Chú Iâ-so͘ kap I ū tōa lêng-le̍k ê thiⁿ-sài tī hé-iām tiong tùi thiⁿ hián-hiān ê sî, thang kap goán pîⁿ-pîⁿ tit-tio̍h an-hioh. Hit-sî, I ōe hêng-hoa̍t hiah-ê m̄ jīn Siōng-tè kap m̄ sūn-thàn lán ê Chú Iâ-so͘ ê hok-im ê lâng.