30 Lí tio̍h chiàu góa tī soaⁿ-téng chí-sī lí ê khoán-sit kā hōe-bō͘ tah--khí-lâi.
30 你著照我佇山頂指示你的款式給會幕搭起來。
Tāi-pi̍t kóng, “Téng-bīn chiah-ê siat-kè-tô͘, lóng sī chiàu Siōng Chú chhin-sin chí-sī góa siá--chhut-lâi--ê.”
Lí tio̍h chiàu góa tī soaⁿ-téng chí-sī lí ê khoán-sit, sòe-jī chòe chiah-ê mi̍h-kiāⁿ.”
In tio̍h chiàu góa chí-sī lí ê khoán-sit, khí-chō hōe-bō͘, chè-chō lāi-bīn só͘-ū ê khì-khū.”
Piah-pang tio̍h ēng kim pau--teh, koh chòe kim-khoân thang thò hoâiⁿ-kông; hoâiⁿ-kông mā tio̍h ēng kim pau.
Tio̍h ēng pang chòe chè-tôaⁿ, tiong-ng khang-khak, lóng tio̍h chiàu góa tī soaⁿ-téng chí-sī lí ê khoán-sit.”
“Chiaⁿ-ge̍h chhoe-it, lí tio̍h chiong hōe-bō͘ ê pò͘-pîⁿ tah--khí-lâi.
Ko-hat chong-cho̍k kng sèng-só͘ lāi-bīn ê sèng-mi̍h khí-kiâⁿ; hōe-bō͘ tio̍h tī in kàu-ūi í-chêng tah hó.
Chit-ê teng-tâi lóng ēng kim phah, liân i ê chō kap hoe mā án-ni, sī chiàu Siōng Chú chí-sī Mô͘-se ê hêng-thé chō--ê.
“Lán ê chó͘-sian tī khòng-iá ū kiàn-chèng Siōng-tè tông-chāi ê hōe-bō͘, chiū-sī Siōng-tè tùi Mô͘-se kóng-ōe ê sî chí-sī i, chiàu i só͘ khòaⁿ--kìⁿ ê bô͘-hêng kiàn-chō--ê.
I tī Sèng-só͘, chiū-sī chin ê tiùⁿ-bō͘, teh sū-hōng; chit-ê tiùⁿ-bō͘ m̄-sī lâng, sī Chú só͘ tah--ê.
In só͘ chòe ê ho̍k-sāi put-kò sī thiⁿ-téng tiùⁿ-bō͘ ê hù-pún kap iáⁿ-siōng, tú chiàu Mô͘-se beh khí-chō hōe-bō͘ ê sî, Siōng-tè ū kā i chí-sī, kóng, “Lí tio̍h kín-sīn, it-chhè tio̍h chiàu tī soaⁿ-téng kā lí chí-sī ê bô͘-sek lâi khí.”
Chiàu thiⁿ-téng ê khoán-sit só͘ hóng-chō ê mi̍h su-iàu ēng cheng-siⁿ ê huih lâi kiat-chēng; m̄-kú thiⁿ-téng ê goân-mi̍h su-iàu ēng pí chiah-ê khah hó ê chè-mi̍h lâi kiat-chēng.
Í-sek-lia̍t-lâng í-keng cheng-ho̍k choân-tōe, choân-thé hōe-chiòng chiū lâi Sī-lô chū-chi̍p, tī hia siat-li̍p hōe-bō͘.