9 Mô͘-se, A-lûn, Ná-tap, A-pí-hō͘, í-ki̍p Í-sek-lia̍t chhit-cha̍p ê tiúⁿ-ló lóng chiūⁿ-khì soaⁿ--ni̍h.
9 摩西、亞倫、拿答、亞比戶,以及以色列七十個長老攏上去山裡。
Bí-kai-ngá kè-sio̍k kóng, “Só͘-í, tio̍h thiaⁿ Siōng Chú ê ōe! Góa khòaⁿ-kìⁿ Siōng Chú chē tī pó-chō, thiⁿ-téng ê bān-kun khiā tī I ê chiàⁿ-pêng tò-pêng.
Siōng Chú kā i kóng, “Lí lo̍h--khì, chiah koh kap A-lûn chòe-hé chiūⁿ--lâi; m̄-kú chè-si kap jîn-bîn m̄-thang chhiau-kè kài-hān beh lâi Siōng Chú chia, chiah bián góa kā in hêng-hoa̍t.”
Siōng Chú tùi Mô͘-se kóng, “Lí kap A-lûn, Ná-tap, A-pí-hō͘, í-ki̍p Í-sek-lia̍t chhit-cha̍p ê tiúⁿ-ló, tio̍h chiūⁿ-lâi góa chia, tùi hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi phak lo̍h-khì pài góa.
“Lí tio̍h tùi Í-sek-lia̍t-lâng ê tiong-kan, kiò lí ê hiaⁿ-ko A-lûn kap i ê kiáⁿ Ná-tap, A-pí-hō͘, Í-lī-a-sat, Í-tha-má lâi lí chia, chòe chè-si ho̍k-sāi góa.
I koh kóng, “Lí bōe-ēng-tit khòaⁿ góa ê bīn, in-ūi bô lâng ōe-tàng khòaⁿ-kìⁿ góa iáu ōe oa̍h.”
O͘-se-a-ông kè-sin hit-nî, góa khòaⁿ-kìⁿ Chú chē tī chin koân ê pó-chō téng; I ê tn̂g-phàu sûi--lo̍h-lâi, khàm-móa sèng-tiān.
Nā-sī ông, i thang lâi chē tī lāi-bīn, tī Siōng Chú bīn-chêng chia̍h hiàn--kè ê piáⁿ. M̄-kú, i tio̍h tùi gōa-tiâⁿ ê cháu-lông chhut-ji̍p.”
A-lûn ê kiáⁿ Ná-tap kap A-pí-hō͘, the̍h in ka-kī ê hiuⁿ-lô͘, tóe hé kap hiuⁿ, tī Siōng Chú ê bīn-chêng hiàn bô sîn-sèng ê hé, m̄-sī Siōng Chú bēng-lēng in--ê.
Siōng Chú tùi Mô͘-se kóng, “Lí tio̍h tiàu-chi̍p chhit-cha̍p ê tiúⁿ-ló, chiū-sī lí só͘ bat, chòe jîn-bîn ê tiúⁿ-ló kap koaⁿ-tiúⁿ--ê lâi, hō͘ in kap lí khiā tī hōe-bō͘ thâu-chêng.
Má-ná-a kā i ê bó͘ kóng, “Lán it-tēng ōe sí, in-ūi lán ū khòaⁿ-kìⁿ Siōng-tè.”