5 I koh phài Í-sek-lia̍t ê siàu-liân-lâng khì hiàn sio-hòa-chè, mā hiàn gû hō͘ Siōng Chú chòe pêng-an-chè.
5 伊閣派以色列的少年人去獻燒化祭,嘛獻牛互上主做平安祭。
I kóng, “Tio̍h tiàu-chi̍p góa sèng ê chú-bîn lâi góa chia, chiū-sī ēng chè-sū kap góa li̍p-iok ê lâng.”
Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng Ia̍p-te̍k-lô chiong sio-hòa-chè kap chè-mi̍h hiàn hō͘ Siōng-tè; A-lûn kap Í-sek-lia̍t ê tiúⁿ-ló lóng lâi, kap Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng tī Siōng-tè ê bīn-chêng chòe-hé chia̍h.
Chhin-kūn Siōng Chú ê chè-si mā tio̍h kiat-chēng ka-kī, chiah bián góa kā in hêng-hoa̍t.”
Tio̍h ēng thô͘ kā góa khí chè-tôaⁿ, tī hit téng-bīn hiàn sio-hòa-chè kap pêng-an-chè, í-ki̍p lí ê gû, lí ê iûⁿ; só͘-ū kèng-pài góa ê só͘-chāi, góa beh lâi hia sù-hok lí.