出埃及記 20:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 m̄-thang kā in kūi-pài, mā m̄-thang ho̍k-sāi in, in-ūi góa Siōng Chú — lí ê Siōng-tè sī iau-kiû choân-chêng ho̍k-sāi ê Siōng-tè; oàn-hūn góa ê lâng, góa tui-kiù in ê chōe, tùi pē kàu kiáⁿ, kàu saⁿ sì tāi; Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 毋通給𪜶跪拜,嘛毋通服事𪜶,因為我上主 — 你的上帝是要求全情服事的上帝;怨恨我的人,我追究𪜶的罪,對父到子,到三四代; Faic an caibideil |
I chhun-chhut chi̍t ki chhin-chhiūⁿ lâng ê chhiú khiú góa ê thâu-mn̂g. I ê sîn kā góa giâ-koân kàu khong-tiong; tī īⁿ-siōng tiong, I ê sîn tòa góa khì Iâ-lō͘-sat-léng sèng-tiān lāi-tiâⁿ ê pak-mn̂g mn̂g-kháu. Tī hia ū chi̍t ê chō-ūi, téng-bīn chē jiá Siōng-tè siū-khì ê ngó͘-siōng.