出埃及記 19:10 - 現代台語譯本羅馬字版10 Siōng Chú koh kā Mô͘-se kóng, “Lí khì jîn-bîn hia, hoan-hù in tī kin-á-ji̍t kap bîn-á-chài tio̍h kiat-chēng ka-kī, koh kiò in sóe-saⁿ, Faic an caibideil現代台語譯本漢字版10 上主閣給摩西講:「你去人民遐,吩咐𪜶佇今仔日及明仔載著潔淨家己,閣叫𪜶洗衫, Faic an caibideil |
Múi chi̍t piàn in lûn-liû pān chhe-chhau liáu, Iok-pek ōe chhe lâng kiò in tio̍h kiat-chēng ka-kī. I thàu-chá khí--lâi, chiàu in ê jîn-sò͘ thòe in hiàn sio-hòa-chè. Iok-pek chiàu-siông án-ni chòe, in-ūi i siūⁿ-kóng, i ê kiáⁿ khó-lêng ū hoān-chōe, siat-to̍k Siōng-tè.
Khí--lâi! Tio̍h hō͘ jîn-bîn hun-pia̍t-choh-sèng, kā in kóng, ‘Lín tio̍h ka-kī hun-pia̍t-choh-sèng, ūi-tio̍h bîn-á-chài chún-pī. Siōng Chú — Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè án-ni kóng: Í-sek-lia̍t-lâng, lín tiong-kan ū eng-kai húi-bia̍t ê mi̍h, nā bô kau--chhut-lâi, lín it-tēng bōe-tàng tí-khòng tùi-te̍k.’