出埃及記 17:5 - 現代台語譯本羅馬字版5 Siōng Chú kā Mô͘-se kóng, “Lí chhōa Í-sek-lia̍t kúi ê tiúⁿ-ló, kiâⁿ-khì jîn-bîn ê thâu-chêng; lí ê chhiú tio̍h gia̍h chìn-chêng phah Nî-lô-hô ê koáiⁿ-á. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版5 上主給摩西講:「你導以色列幾個長老,行去人民的頭前;你的手著攑進前拍尼羅河的柺仔。 Faic an caibideil |
“Í-sek-lia̍t-lâng ōe thiaⁿ lí ê ōe; lí kap in ê tiúⁿ-ló tio̍h khì kìⁿ Ai-ki̍p-ông, kā i kóng, ‘Siōng Chú — Hi-pek-lâi-lâng ê Siōng-tè ū tùi goán hián-hiān. Taⁿ, chhiáⁿ ún-chún goán kiâⁿ saⁿ ji̍t ê lō͘-thêng, khì khòng-iá tùi Siōng Chú — goán ê Siōng-tè hiàn-chè.’
“Jîn-chú, m̄-bián kiaⁿ in, mā m̄-bián in-ūi in kóng ê ōe kiaⁿ-hiâⁿ. Sui-jiân in ōe hoán-khòng, khòaⁿ bōe khí lí, hō͘ lí chhin-chhiūⁿ siū chháu-chhì kap chi̍t-lê pau-ûi, koh chhin-chhiūⁿ tiàm tī giat-á-thâng tiong-kan, lí m̄-bián kiaⁿ in kóng ê ōe, mā m̄-bián in-ūi in ê bīn-sek tio̍h-kiaⁿ.