出埃及記 15:11 - 現代台語譯本羅馬字版11 Siōng Chú ah, chèng sîn-bêng tó chi̍t ê ōe-tàng kap lí pí? Tó chi̍t ê chhin-chhiūⁿ lí sîn-sèng ui-giâm, thang kiaⁿ-ùi, siū chheng-chàn, kiâⁿ kî-sū? Faic an caibideil現代台語譯本漢字版11 上主啊,眾神明叨一個會當及你比? 叨一個親像你神聖威嚴, 通驚畏,受稱讚,行奇事? Faic an caibideil |
Chì-ko-bû-siōng, éng-oán chûn-chāi, chheng-chòe “Sîn-sèng ê Siōng-tè” Hit-ūi án-ni kóng, “Góa tòa tī chì-koân chì-sèng ê só͘-chāi, mā kap sim thòng-hóe khiam-pi ê lâng chòe-hé tòa; góa beh hō͘ khiam-pi ê lâng sim-lêng chhíⁿ--khí-lâi, hō͘ sim thòng-hóe ê lâng sim-sîn oa̍h--khí-lâi.
Góa beh chhin-chhiūⁿ sai tùi Iok-tàn hô-piⁿ ê chhiū-nâ chhut--lâi, khì kong-kek chhiⁿ-chhùi chháu-po͘ ê iûⁿ-kûn, chin kín kā in kóaⁿ-cháu, lī-khui in ê kok-thó͘. Góa kéng-soán sím-mi̍h-lâng, chiū phài i thóng-tī chit-ê kok-ka. Siáⁿ-lâng ōe-tàng kap góa pí? Siáⁿ-lâng káⁿ thoân góa chhut-têng? Tó chit-ê thóng-tī-chiá káⁿ tùi-khòng góa?
Kiám ū tó chi̍t ê sîn-bêng chhin-chhiūⁿ Siōng Chú — lín ê Siōng-tè, tùi bān-cho̍k ê tiong-kan kéng-soán chi̍t cho̍k chòe ka-kī ê chú-bîn, koh chhun-chhut tōa khùi-la̍t ê chhiú, ēng chai-lān, sîn-jiah, kî-sū, chiàn-cheng, tī Ai-ki̍p ūi-tio̍h lín chòe tōa koh thang-kiaⁿ ê sū?
Chit sì ê oa̍h-mi̍h ta̍k-ê lóng ū la̍k ki si̍t, chiu-ûi kap lāi-bīn kui seng-khu ū chin chōe ba̍k-chiu. In mî-ji̍t bô-thêng teh chhiùⁿ: Sèng--chài! Sèng--chài! Sèng--chài! Choân-lêng ê Chú Siōng-tè; kè-khì chûn-chāi, hiān-chāi chûn-chāi, chiong-lâi mā chûn-chāi.