使徒行傳 8:26 - 現代台語譯本羅馬字版26 Chú ê thiⁿ-sài kā Hui-le̍k kóng, “Khí--lâi, ǹg lâm-pêng khì, kiâⁿ tùi Iâ-lō͘-sat-léng lo̍h-khì Ka-sat hit-tiâu lō͘.” Hit-tiâu lō͘ í-keng hong-hòe. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版26 主的天使給腓力講:「起來,向南旁去,行對耶路撒冷落去迦薩彼條路。」彼條路已經荒廢。 Faic an caibideil |
tùi Ai-ki̍p pian-kài ê Se-hat-hô, ǹg pak kàu Í-kek-lûn ê pian-kài, che goân-lâi sī Ka-lâm-lâng ê tōe; tī hia ū Hui-lī-sū-lâng gō͘ ê siú-léng koán-hat ê Ka-sat-lâng, A-si̍t-tu̍t-lâng, A-si̍t-ki-lûn-lâng, Ka-te̍k-lâng, Í-kek-lûn-lâng; koh ū lâm-pêng sio̍k A-ōe-cho̍k ê lâng,