6 Siōng-tè ū án-ni kóng, ‘Lí ê hō͘-tāi ōe khì kià-ku tī gōa-kok, chòe lô͘-châi siū ge̍k-thāi sì-pah nî kú.’
6 上帝有按呢講:『你的後代會去寄居佇外國,做奴才受虐待四百年久。』
Siōng Chú tùi A-pek-lân kóng, “Lí it-tēng tio̍h chai, lí ê hō͘-tāi ōe kià-ku tī pa̍t-lâng ê tōe, chòe hia ê lâng ê lô͘-lē, siū-khó͘ sì-pah nî.
Kàu tē-sì tāi, in ōe tò-lâi chia, in-ūi A-mô͘-lī-cho̍k ê chōe iáu-bē koàn-boán.”
Taⁿ, lí tio̍h khì, góa beh phài lí khì Ai-ki̍p-ông hia, chhōa góa ê chú-bîn Í-sek-lia̍t-lâng tùi Ai-ki̍p chhut--lâi.”
Góa ê ì-sù sī án-ni: Siōng-tè ū kap A-pek-la-hán li̍p-iok, koh tah-èng beh siú iok. Sì-pah saⁿ-cha̍p nî āu chiah chhut-hiān ê Lu̍t-hoat, bōe-tàng hòe-tû chit-ê iok hō͘ Siōng-tè ê èng-ún sit-hāu.