使徒行傳 7:41 - 現代台語譯本羅馬字版41 Hit-sî in chō chi̍t ê gû-á-kiáⁿ ê siōng, tùi hit-ê ngó͘-siōng hiàn-chè, ūi-tio̍h ka-kī ê chhiú só͘ chō ê ngó͘-siōng khèng-chiok. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版41 彼時𪜶造一個牛仔子的像,對彼個偶像獻祭,為著家己的手所造的偶像慶祝。 Faic an caibideil |
Siōng Chú kóng, “Thâu chi̍t piàn, góa tú-tio̍h Í-sek-lia̍t, chhin-chhiūⁿ tī khòng-iá khòaⁿ-tio̍h phû-tô; góa tú-tio̍h lín ê lia̍t-chó͘, chhin-chhiūⁿ khòaⁿ-tio̍h thâu chi̍t kùi chho͘-se̍k ê bû-hoa-kó. M̄-kú in chi̍t-ē kàu Pa-le̍k Pí-ní, chiū khai-sí khì pài hit só͘-chāi khó-ò͘ⁿ ê sîn-bêng, in chiū pìⁿ-chòe kap in só͘ ài ê sîn-bêng siâng-khoán hiah-ni̍h thang iàm-ò͘ⁿ.
Kî-tha só͘ chhun--ê chiū-sī chiah-ê bô siū chai-hō sat-hāi ê lâng. In iáu bô hoán-hóe, bô pàng-sak in ê chhiú só͘ chō ê ngó͘-siōng; in chiàu-siông pài chiah-ê kúi, kap hiah-ê bōe khòaⁿ, bōe thiaⁿ, bōe kiâⁿ, ēng kim, gûn, tâng, chio̍h, chhâ chō ê ngó͘-siōng.