使徒行傳 6:14 - 現代台語譯本羅馬字版14 Goán bat thiaⁿ-tio̍h i kóng, chit-ê Ná-sat-le̍k-lâng Iâ-so͘ beh húi-hoāi chit-ê Sèng-tiān, koh kái-piàn Mô͘-se thoân hō͘ lán ê kui-lē.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版14 阮曾聽著伊講,此個拿撒勒人耶穌欲毀壞此個聖殿,閣改變摩西傳互咱的規例。」 Faic an caibideil |
“Hi-se-ka-ông thóng-tī Iû-tāi ê sî, Mô͘-lī-siat-lâng Bí-ka tùi Iû-tāi jîn-bîn kóng ū-giân, kóng, ‘Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe án-ni kóng: Sek-an ōe chhin-chhiūⁿ chhân-hn̂g hō͘ lâng lôe, Iâ-lō͘-sat-léng ōe pìⁿ-chòe thô͘-tui, chit-ê tiān ê soaⁿ ōe pìⁿ-chòe chhiū-nâ ê soaⁿ-lûn-á.’
La̍k-cha̍p-jī lé-pài kè-liáu, siū boah-iû soán-li̍p ê léng-siù ōe siū chián-tû, bô lâng sòa-chiap i. Āu-lâi ū chi̍t ê ông ōe chhōa kun-tūi lâi húi-bia̍t chit-ê siâⁿ kap sèng-só͘, i ê kiat-kio̍k ōe chhin-chhiūⁿ tōa-chúi chhiong--lâi, koh ōe ū chiàn-cheng, chòe-āu ta̍k sì-kòe lóng pìⁿ-chòe pha-hng.