使徒行傳 6:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 Kè bô-jōa-kú, bûn-tô͘ ê jîn-sò͘ it-ti̍t ke-thiⁿ, kóng Hi-la̍h-gú ê Iû-thài-lâng bâi-oàn hiah-ê kóng Hi-pek-lâi-gú ê Iû-thài-lâng, in-ūi tī hun-phòe ji̍t-siông seng-oa̍h ê su-iàu ū hut-lio̍k in ê kóaⁿ-hū. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 過無偌久,門徒的人數一直加添,講希臘語的猶太人埋怨許個講希伯來語的猶太人,因為佇分配日常生活的需要有忽略𪜶的寡婦。 Faic an caibideil |
Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe kóng, “Góa beh khiā chhut-lâi tī lín bīn-chêng si-hêng sím-phòaⁿ; góa beh kóaⁿ-kín choh-chèng khòng-kò hiah-ê kiâⁿ siâ-su̍t--ê, hoān kan-îm--ê, lām-sám chiù-chōa--ê, pak-siah kang-lâng ê kang-chîⁿ--ê, khi-ap ko͘-jî kóaⁿ-hū--ê, óng-khut chhut-gōa-lâng--ê — chiū-sī só͘-ū bô kèng-ùi góa ê lâng.”