使徒行傳 5:9 - 現代台語譯本羅馬字版9 Pí-tek tùi i kóng, “Lín ná tâng-sim chhì-thàm Chú ê Sîn? Lí khòaⁿ, bâi-chòng lí ê tiōng-hu ê lâng tú tńg-lâi kàu mn̂g-kháu, in mā beh kā lí kng--chhut-khì!” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版9 彼得對伊講:「恁哪同心試探主的神?你看,埋葬你的丈夫的人抵轉來到門口,𪜶嘛欲給你扛出去!」 Faic an caibideil |
Hit-sî, Í-lī-sa chē tī chhù-lāi, tiúⁿ-ló mā kap i chòe-hé chē; ông seng phài chi̍t ê lâng khì. Sù-chiá iáu-bē kàu i hia, Í-lī-sa tùi tiúⁿ-ló kóng, “Lín khòaⁿ, chit-ê hiong-siú ê kiáⁿ phài lâng lâi beh chhú góa ê thâu-khak. Tio̍h chù-ì, sù-chiá nā lâi, tio̍h koaiⁿ-mn̂g, kā i tòng tī mn̂g-gōa; i chú-lâng ê kha-pō͘ siaⁿ kiám bô tè tī i ê āu-bīn teh lâi?”