使徒行傳 5:19 - 現代台語譯本羅馬字版19 Hit-mî, Chú ê thiⁿ-sài phah-khui kaⁿ-mn̂g, kā in chhōa--chhut-lâi, tùi in kóng, Faic an caibideil現代台語譯本漢字版19 彼暝,主的天使拍開監門,給𪜶導出來,對𪜶講: Faic an caibideil |
Nî-pò͘-kah-nî-sat chiū kóng, “Tio̍h chheng-chàn Sa-tek-la, Bí-sa, A-pek-nî-ko ê Siōng-tè! I phài I ê sù-chiá chín-kiù pó-hō͘ só͘-ū óa-khò I ê po̍k-jîn. In káⁿ bô ho̍k-chiông góa ê bēng-lēng, kam-goān hi-seng sìⁿ-miā, ka-kī ê Siōng-tè í-gōa, bô beh sū-hōng kèng-pài kî-tha jīm-hô sîn-bêng.
Seng-siōng-ka lī-khui liáu-āu, Chú ê thiⁿ-sài tī Iok-sek ê bîn-bāng tiong tùi i chhut-hiān, kóng, “Khí--lâi, chhōa sòe-hàn gín-á kap I ê lāu-bú tô-cháu khì Ai-ki̍p, tòa hia kàu góa kóng thang lī-khui ê sî, in-ūi Hi-lu̍t teh chhē chit-ê sòe-hàn gín-á, beh kā I thâi-sí.”