使徒行傳 4:26 - 現代台語譯本羅馬字版26 Tōe-chiūⁿ ê kun-ông lóng pâi-tīn beh kau-chiàn; thóng-tī-chiá liân-ha̍p--khí-lâi, beh kong-kek Chú kap I soán-li̍p ê Ki-tok. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版26 地上的君王攏排陣欲交戰; 統治者聯合起來, 欲攻擊主及伊選立的基督。 Faic an caibideil |
“Siōng-tè ūi-tio̍h lí ê tông-pau kap Sèng-siâⁿ chí-tēng chi̍t tōaⁿ sî-kan, chiū-sī chhit-cha̍p lé-pài. Hit-sî, lín bô koh pōe-poān, chōe tit-tio̍h sià-bián, chōe-kò tit-tio̍h chhat-siau, éng-oán ê kong-gī khai-sí si̍t-chián, īⁿ-siōng kap ū-giân tit-tio̍h èng-giām, koh-chài kā Chì-sèng-só͘ boah-iû.
Āu-lâi góa thiaⁿ-kìⁿ tī thiⁿ-téng ū tōa ê siaⁿ kóng: Hiān-chāi lán ê Siōng-tè ê chín-kiù, koân-lêng, kap chú-koân í-keng si̍t-hiān! I í-keng hián-sī I ê Ki-tok ê koân-pèng! Hit-ê mî-ji̍t tī lán ê Siōng-tè bīn-chêng khòng-kò lán ê hiaⁿ-tī chí-bē--ê í-keng siū hiat--lo̍h-khì.