18 Pō-hong kè-sio̍k chhe, keh-ji̍t in khai-sí chiong hè-mi̍h tàn-lo̍h hái.
18 暴風繼續吹,隔日𪜶開始將貨物擲落海。
In tian-tian-tó-tó, tang-tó-sai-oai, chhin-chhiūⁿ chiú-chùi ê lâng; in ê kang-hu lóng bô lō͘-ēng.
Chûn-oân chin kiaⁿ, ta̍k-ê lâng ai-kiû ka-kī ê sîn-bêng, koh chiong chûn-lāi ê hè-mi̍h hiat-lo̍h hái, hō͘ chûn khah khin. M̄-kú Iok-ná í-keng lo̍h-khì chûn-tó͘ tóe, tó--teh, khùn kah chin lo̍h-bîn.
Lâng nā tit-tio̍h choân sè-kài soah sòng-sit ka-kī ê sìⁿ-miā ū sím-mi̍h lī-ek? Lâng ōe-tàng ēng sím-mi̍h tāi-kè lâi kau-ōaⁿ ka-kī ê sìⁿ-miā?
In-ūi sìⁿ-miā pí chia̍h-mi̍h khah tiōng-iàu; seng-khu pí i-ho̍k khah tiōng-iàu.
“Chú-lâng po-chióng chit-ê bô láu-si̍t ê koán-ke chòe-liáu chin khiáu, in-ūi sio̍k sè-kan ê lâng chhú-lí sè-sū pí sio̍k kng-bêng ê lâng khah ū piàn-khiàu.”
Tē-saⁿ ji̍t, in koh chhin-chhiú chiong chûn-téng ê khì-khū tàn-tiāu.
Tāi-ke chia̍h pá liáu-āu, chiong be̍h-á tàn-lo̍h hái, hō͘ chûn khah khin.
Kì-jiân ū chiah-ni̍h chōe ê kiàn-chèng-jîn chhin-chhiūⁿ hûn kā lán pau-ûi teh, lán tio̍h pâi-tû it-chhè ê chó͘-gāi kap it-ti̍t teh tîⁿ-pòaⁿ lán ê chōe, kian-jím pháu-cháu thâu-chêng ê lō͘-thêng.