30 Ông, chóng-tok, Pek-nî-ki, kap tâng chē ê lâng lóng khiā--khí-lâi.
30 王、總督、百妮基,及同坐的人攏徛起來。
Só͘ cheng-lūn--ê kì-jiân sī koan-hē lín Lu̍t-hoat ê jī-gán kap bêng-chheng, lín ka-kī khì kái-koat; góa m̄ pān chit-khoán tāi-chì!”
Keh-ji̍t, A-ki-phà kap Pek-nî-ki hui-siông chhia-iāⁿ ji̍p-tiûⁿ, chhōa chí-hui-koaⁿ kap chhī-lāi ê iàu-jîn chìn-ji̍p tōa-thiaⁿ. Hui-su-to͘ hā-lēng, Pó-lô chiū hō͘ lâng chhōa--ji̍p-lâi.
In thè-chhut liáu-āu hō͘-siōng tâm-lūn kóng, “Chit-ê lâng pèng bô hoān-tio̍h sím-mi̍h kai-sí á-sī tio̍h koaiⁿ-kaⁿ ê chōe.”
Put-kò goán ài thiaⁿ lí ê kiàn-kái, in-ūi goán chai lín chit-phài ê lâng tī ta̍k só͘-chāi hō͘ lâng hoán-tùi.”