12 Hui-su-to͘ kap kò͘-būn chham-siông liáu-āu, ìn kóng, “Kì-jiân lí í-keng tùi hông-tè siōng-sò͘, chiū khì hông-tè hia.”
12 非斯都及顧問參詳了後,應講:「既然你已經對皇帝上訴,就去皇帝遐。」
Góa pek-chhiat kî-thāi kap ǹg-bāng--ê, chiū-sī bô chi̍t hāng tāi-chì ōe hō͘ góa kiàn-siàu; góa sî-sî-khek-khek, te̍k-pia̍t sī hiān-chāi, ū kàu-gia̍h ê ióng-khì, sī oa̍h á-sī sí, thang hō͘ Ki-tok thong-kè góa chit-ê lâng tit-tio̍h êng-iāu.
Chiah-ê tāi-chì liáu-āu, Pó-lô siū Sèng Sîn kám-tōng, koat-tēng beh keng-kè Má-kî-tùn kap A-kai-a khì Iâ-lō͘-sat-léng. I kóng, “Góa kàu hia í-āu mā it-tēng tio̍h khì hóng-būn Lô-má.”
Goán kàu Lô-má liáu-āu, Pó-lô tit-tio̍h ún-chún kap kò͘-siú i ê peng lēng-gōa tòa.
A-ki-phà tùi Hui-su-to͘ kóng, “Chit-ê lâng nā bô tùi hông-tè siōng-sò͘, chá chiū thang kā i pàng lah.”
M̄-kú Pó-lô chhéng-kiû kè-sio̍k kā i khàu-liû, thèng-hāu hông-tè chhâi-koat, só͘-í góa bēng-lēng kā i khàu-liû kàu sàng-kau hō͘ hông-tè.”
Hit-mî, Chú khiā tī Pó-lô ê sin-piⁿ, kóng, “Tio̍h ióng-kám! Lí í-keng ū tī Iâ-lō͘-sat-léng ūi-tio̍h góa chòe kiàn-chèng, mā it-tēng tio̍h tī Lô-má ūi-tio̍h góa chòe kiàn-chèng.”
Tùi I lâi khòaⁿ, sè-kan-lâng lóng sī khang-hu; tī thiⁿ-téng bān-kun kap tōe-chiūⁿ chū-bîn tiong-kan, I chiàu I ê chí-ì chòe tāi-chì, bô lâng ōe-tàng chó͘-tòng I, á-sī chit-būn I: Lí teh chhòng siáⁿ?
Nā m̄-sī Chú ê chí-ì, lâng kiám ōe-tàng ū sím-mi̍h sêng-chiū?
Lâng ê siū-khì chòe-āu ōe pìⁿ-chòe tùi lí ê chheng-chàn; keng-kè lí siū-khì lâu--lo̍h-lâi ê lâng ōe ûi óa-lâi kèng-pài lí.
La̍p-sè hō͘ Lô-má hông-tè Khái-sat ū ha̍h Lu̍t-hoat bô? Chhiáⁿ kā goán kóng lí ê siūⁿ-hoat siáⁿ-khoán.”
Góa nā ū chòe m̄-tio̍h, hoān-tio̍h kai-sí ê chōe, chiū-sī tio̍h sí, góa mā choa̍t-tùi bōe tô-pī. M̄-kú in ê khòng-kò nā bô sū-si̍t, bô lâng ōe-tàng kā góa kau hō͘ in. Góa beh tùi hông-tè siōng-sò͘.”
Kè kúi-nā ji̍t, A-ki-phà-ông kap Pek-nî-ki lâi Khái-sat-lī-a, tùi Hui-su-to͘ piáu-sī kèng-ì.
Hui-su-to͘ í-keng koat-tēng goán tio̍h chē-chûn khì Ì-tāi-lī, in chiū chiong Pó-lô kap kî-tha ê hoān-lâng kau hō͘ hông-ka kìm-ōe-kun chi̍t ê miâ kiò Iû-liû ê kun-koaⁿ.