2 Tōa-chè-si A-ná-nî-a bēng-lēng khiā tī Pó-lô sin-piⁿ ê lâng kā i siàn chhùi-phóe.
2 大祭司亞拿尼亞命令徛佇保羅身邊的人給伊搧嘴䩃。
Ki-ná-ná ê kiáⁿ Se-tí-ka kiâⁿ chìn-chêng, siàn Bí-kai-ngá ê chhùi-phóe, kóng, “Siōng Chú ê sîn sím-mi̍h sî lī-khui góa lâi tùi lí kóng-ōe?”
In khui-chhùi thí-chhiò góa, siàn góa ê chhùi-phóe bú-jio̍k góa, liân-ha̍p kong-kek góa.
chiū phah i, koh ēng chhâ-kông kā i khàu tī sèng-tiān pak-pêng ê Piān-ngá-bín-mn̂g.
Sek-an ê chú-bîn, tio̍h chū-chi̍p chiâⁿ-chòe kun-tūi. Lán siū ûi-khùn kong-kek lah; in ēng kùn teh kòng Í-sek-lia̍t léng-siù ê chhùi-phóe.
Āu-lâi in phùi-nōa tī Iâ-so͘ ê bīn, kā I cheng, koh ū lâng kā I siàn,
Iâ-so͘ kóng-liáu, khiā tī piⁿ--á ê chi̍t ê kéng-ōe kā I siàn chhùi-phóe, kóng, “Lí káⁿ án-ni ìn tōa-chè-si?”
Iâ-so͘ ìn i kóng, “Góa nā kóng m̄-tio̍h, lí tio̍h chí-chhut chhò-gō͘; nā kóng tio̍h, sī-án-chóaⁿ kā góa phah?”
Gō͘ ji̍t āu, tōa-chè-si A-ná-nî-a kap kúi-nā ê tiúⁿ-ló, í-ki̍p chi̍t ê kiò-chòe Thiap-thó͘-lô ê lu̍t-su lâi kàu Khái-sat-lī-a. In tī Hui-le̍k-su chóng-tok bīn-chêng kò Pó-lô.