7 Góa poa̍h lo̍h-khì thô͘-kha, thiaⁿ-tio̍h ū siaⁿ tùi góa kóng, ‘Sò-lô, Sò-lô! Lí sī-án-chóaⁿ teh pek-hāi góa?’
7 我跋落去土腳,聽著有聲對我講:『掃羅,掃羅!你是按怎啲迫害我?』
Siōng Chú ê sù-chiá tùi i kóng, “Sa-lâi ê lú-pī Hā-kah, lí tùi tó-ūi lâi, beh khì tó-ūi?” I kóng, “Góa tùi góa ê lú-chú-lâng Sa-lâi hia tô-cháu--chhut-lâi.”
Chiah-ê tāi-chì liáu-āu, Siōng-tè khó-giām A-pek-la-hán, kiò i kóng, “A-pek-la-hán.” I ìn kóng, “Góa tī chia.”
Siōng Chú ê sù-chiá tùi thiⁿ-téng kiò i kóng, “A-pek-la-hán! A-pek-la-hán!” I ìn kóng, “Góa tī chia.”
Chú Siōng-tè kiò hit-ê lâng, kóng, “Lí tī tó-ūi?”
Siōng Chú khòaⁿ-tio̍h Mô͘-se oat kè-lâi beh khòaⁿ, Siōng-tè chiū tùi chhì-phè lāi-bīn kiò i, kóng, “Mô͘-se, Mô͘-se.” Mô͘-se ìn kóng, “Góa tī chia.”
Siōng Chú án-ni kóng: Lín ê chó͘-sian kiám bat hoat-kiàn góa ū sím-mi̍h m̄-tio̍h, kèng-jiân lī-khui góa hn̄g-hn̄g, khì kun-tè hu-bû ê sîn-bêng, ka-kī soah chiâⁿ-chòe hu-bû.
Só͘-í, góa Siōng Chú kóng: Góa beh khòng-kò lín, beh kap lín ê hō͘-tāi cheng-piān.
Ông ōe kā in kóng, ‘Góa si̍t-chāi kā lín kóng, lín bô án-ni tùi-thāi siōng bî-sòe ê chi̍t ê, chiū-sī bô hó khoán-thāi góa.’
Pí-lia̍p-to kóng, “Sī-án-chóaⁿ? I ū chòe sím-mi̍h pháiⁿ tāi-chì?” In koh-khah tōa-siaⁿ hoah, “Kā tèng si̍p-jī-kè!”
“Góa kiâⁿ beh kàu Tāi-má-sū-kek ê sî, chha-put-to sī tiong-tàu, hut-jiân ū chin kiông ê kng tùi thiⁿ-téng chiò tī góa ê chiu-ûi.
Góa mn̄g kóng, ‘Chú ah, lí sī sím-mi̍h-lâng?’ I ìn góa kóng, ‘Góa chiū-sī lí teh pek-hāi ê Ná-sat-le̍k-lâng Iâ-so͘.’
I chiū poa̍h-lo̍h thô͘-kha, thiaⁿ-kìⁿ ū siaⁿ tùi i kóng, “Sò-lô, Sò-lô, lí sī-án-chóaⁿ teh pek-hāi góa?”
Sui-jiân í-chêng góa pòng-to̍k, pek-hāi, koh kā I bú-jio̍k, iáu-kú tit-tio̍h lîn-bín, sī in-ūi góa iáu-bē sìn m̄-bat ê sî chiah án-ni chòe.
Siōng Chú koh lâi khiā--teh, chhin-chhiūⁿ chêng kúi-nā piàn án-ni kiò, “Sat-bó-ní, Sat-bó-ní.” Sat-bó-ní ìn kóng, “Chhiáⁿ kóng, lí ê lô͘-po̍k teh thiaⁿ.”