15 in-ūi lí ōe chiong lí só͘ khòaⁿ--kìⁿ só͘ thiaⁿ--tio̍h-ê tùi bān-bîn chòe kiàn-chèng.
15 因為你會將你所看見所聽著的對萬民做見證。
Lín mā tio̍h ūi-tio̍h góa choh-chèng, in-ūi lín tùi khai-sí chiū kap góa chòe-hé.”
M̄-kú Sèng Sîn lîm-kàu lín ê sî, lín ōe tit-tio̍h lêng-le̍k, tī Iâ-lō͘-sat-léng, choân Iû-thài kap Sat-má-lī-a, ti̍t-kàu thiⁿ-piⁿ-hái-kak ūi-tio̍h góa chòe kiàn-chèng.”
I kóng, ‘Lán chó͘-sian ê Siōng-tè í-keng kéng-soán lí, hō͘ lí chai I ê chí-ì, thang khòaⁿ-kìⁿ I hit-ūi Kong-gī ê Po̍k-jîn, koh thiaⁿ-tio̍h I ê chhùi só͘ chhut ê siaⁿ,
Hit-mî, Chú khiā tī Pó-lô ê sin-piⁿ, kóng, “Tio̍h ióng-kám! Lí í-keng ū tī Iâ-lō͘-sat-léng ūi-tio̍h góa chòe kiàn-chèng, mā it-tēng tio̍h tī Lô-má ūi-tio̍h góa chòe kiàn-chèng.”
Góa tāi-seng tùi Tāi-má-sū-kek kap Iâ-lō͘-sat-léng ê lâng, āu-lâi tùi Iû-thài choân-tōe ê lâng, mā tùi Gōa-pang-lâng thoân-tō, khǹg in tio̍h hóe-kái lâi kui-ǹg Siōng-tè, koh tio̍h ēng hêng-ûi chèng-bêng in ū chin-chiàⁿ hóe-kái.
kóng, ‘Pó-lô, bián kiaⁿ! Lí it-tēng tio̍h khiā tī hông-tè bīn-chêng. Siōng-tè í-keng chiong chûn-lāi lóng-chóng ê lâng kau-thok lí lah.’
Goán só͘ khòaⁿ--tio̍h só͘ thiaⁿ--tio̍h-ê, bōe-tàng bô kóng.”