使徒行傳 20:7 - 現代台語譯本羅馬字版7 Pài-la̍k àm, goán tāi-ke chū-hōe peh-piáⁿ ê sî, Pó-lô kap tāi-ke tâm-lūn, in-ūi keh-ji̍t chiū beh lī-khui, só͘-í kóng kàu pòaⁿ-mî. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版7 拜六暗,阮大家聚會擘餅的時,保羅及大家談論,因為隔日就欲離開,所以講到半暝。 Faic an caibideil |
Hiah-ê hū-jîn-lâng khì Pí-tek kap i ê pêng-iú hia, tùi in kán-tan pò-kò só͘ thiaⁿ--kìⁿ lóng-chóng ê tāi-chì. Chiah-ê tāi-chì í-āu, Iâ-so͘ pún-sin chhe-khián I ê bûn-tô͘, tùi tang kàu sai soan-iông sîn-sèng, put-bia̍t, hō͘ lâng tit-tio̍h éng-oán chín-kiù ê sìn-sit. Amen! Lé-pài-ji̍t thàu-chá, Iâ-so͘ koh-oa̍h liáu-āu, tāi-seng tùi Boa̍t-tāi-lia̍p ê Má-lī-a hián-hiān; Iâ-so͘ bat kā i kóaⁿ-chhut chhit ê kúi.