26 Só͘-í, kin-á-ji̍t góa kā lín kóng chheng-chhó, lín tiong-kan nā ū lâng tîm-lûn, m̄-sī góa ê chek-jīm,
26 所以,今仔日我給恁講清楚,恁中間若有人沉淪,毋是我的責任,
Āu-lâi Tāi-pi̍t thiaⁿ--tio̍h, chiū kóng, “Lâu Nî-ní ê kiáⁿ Ap-nî-ní ê huih chit-ê chōe, kap góa í-ki̍p góa ê kok bô koan-hē, goán tī Siōng Chú ê bīn-chêng sī bû-ko͘--ê.
Khòaⁿ ah, taⁿ góa ê chèng-jîn tī thiⁿ--ni̍h; góa ê pó-chèng tī téng-bīn.
Taⁿ góa chiong Siōng Chú ê ōe kā lín kóng lah, lín soah m̄ thiaⁿ-thàn Siōng Chú — lín ê Siōng-tè phài góa lâi kā lín kóng ê ta̍k-kù ōe.
Iâ-so͘ kiò Lia̍p-sat-lō͘ chhut bōng hō͘ i tùi sí koh-oa̍h hit-sî, kap Iâ-so͘ chòe-hé tī hia hit-kûn lâng ū kè-sio̍k teh chòe kiàn-chèng.
Khòaⁿ--tio̍h ê lâng í-keng ū choh-chèng, sī beh hō͘ lín mā sìn; i ê kiàn-chèng sī chin-si̍t, i chai i só͘ kóng--ê sī sū-si̍t.
In kā i hoán-tùi koh húi-pòng ê sî, Pó-lô kā saⁿ--ni̍h ê thô͘-hún pōaⁿ hiat-ka̍k, tùi in kóng, “Lín ka-kī beh thó-sí, bô góa ê tāi-chì! Tùi taⁿ í-āu góa beh khì Gōa-pang-lâng hia.”
Góa ōe-tàng ūi-tio̍h in choh-chèng: In tùi Siōng-tè ū jia̍t-sim, m̄-kú m̄-sī kun-kù chèng-khak ê liáu-kái.
Góa ēng ka-kī ê sìⁿ-miā khún-kiû Siōng-tè kā góa choh-chèng. Góa sī thé-thiap lín chiah bô khì Ko-lîm-to.
Lín tio̍h ēng khoan-tāi ê sim tùi-thāi goán. Goán m̄-bat khek-khui lâng, m̄-bat hāi lâng tūi-lo̍h, m̄-bat phiⁿ--lâng.
Góa ōe-tàng kā lín chèng-bêng, in í-keng chīn in só͘-ōe hōng-hiàn, sīm-chì chhiau-kè in ê khùi-la̍t.
M̄-thang sûi-piān kā lâng kiâⁿ àn-chhiú-lé. M̄-thang chham-ú pa̍t-lâng ê chōe; tio̍h pó-siú ka-kī sûn-kiat.