1 Jiáu-loān pêng-chēng liáu-āu, Pó-lô tiàu-chi̍p bûn-tô͘, kā in bián-lē, kap in saⁿ-sî, chiū lī-khui hia khì Má-kî-tùn.
1 擾亂平靜了後,保羅召集門徒,給𪜶勉勵,及𪜶相辭,就離開遐去馬其頓。
Ngá-kok nî-lāu, ba̍k-chiu hoe, khòaⁿ bōe chheng-chhó; Iok-sek chhōa hit nn̄g ê kiáⁿ óa-kūn Ngá-kok, Ngá-kok chiū kā in chim, kā in lám--teh.
chhē--tio̍h chiū chhōa i khì An-thê-o. Chiok-chiok chi̍t nî kú, in nn̄g ê kap kàu-hōe ê lâng chū-hōe, kà-sī chin chōe lâng. Bûn-tô͘ kiò-chòe “Ki-tok-tô͘” sī tùi An-thê-o khai-sí.
Goán tùi hia lâi kàu Má-kî-tùn tē-it khu ê siâⁿ Hui-li̍p-pí; chit-ê siâⁿ sī Lô-má ê si̍t-bîn-khu. Goán tī hia tòa kúi-nā ji̍t.
Hit-àm, Pó-lô khòaⁿ-kìⁿ īⁿ-siōng, ū chi̍t ê Má-kî-tùn-lâng khiā--teh, kā i khún-kiû kóng, “Chhiáⁿ kè-lâi Má-kî-tùn pang-chān goán!”
Chiah-ê tāi-chì liáu-āu, Pó-lô siū Sèng Sîn kám-tōng, koat-tēng beh keng-kè Má-kî-tùn kap A-kai-a khì Iâ-lō͘-sat-léng. I kóng, “Góa kàu hia í-āu mā it-tēng tio̍h khì hóng-būn Lô-má.”
Pó-lô lo̍h-khì, phak tī i ê seng-khu, kā i lám--teh, kóng, “M̄-bián tio̍h-kip, i iáu ū khùi.”
I keng-kè hiah-ê tōe-khu, kóng chin chōe ōe bián-lē sìn-tô͘, jiân-āu khì Hi-la̍h,
tī hia tòa saⁿ kò-ge̍h. I chún-pī beh chē-chûn khì Sū-lī-a ê sî, Iû-thài-lâng kè-bô͘ beh hāi i, chiū koat-tēng keng-kè Má-kî-tùn tńg--khì.
Tāi-ke tōa-siaⁿ háu, kā i lám, kā i chim;
Lín tio̍h chhin-chhiat hō͘-siōng chhéng-an. Ki-tok ê chèng kàu-hōe lóng kā lín chhéng-an.
Só͘-ū ê hiaⁿ-tī chí-bē lóng beh kā lín chhéng-an. Lín tio̍h chhin-chhiat hō͘-siōng chhéng-an.
Góa siūⁿ-beh keng-kè Má-kî-tùn, àn-sǹg keng-kè Má-kî-tùn liáu-āu beh khì lín hia,
Tio̍h chhin-chhiat hō͘-siōng chhéng-an! Só͘-ū ê sìn-tô͘ lóng beh kā lín chhéng-an!
Goán kàu Má-kî-tùn í-āu, seng-khu bô thang hioh-khùn, hoán-tńg ta̍k-hāng tāi-chì lóng tú-tio̍h khùn-lân, gōa-bīn ū hun-cheng, lāi-bīn ū kiaⁿ-hiâⁿ.
Tio̍h chin-sêng kā lóng-chóng ê hiaⁿ-tī chí-bē chhéng-an.
Góa beh khì Má-kî-tùn ê sî, ū khǹg lí tio̍h lâu tī Í-hut-só͘, thang bēng-lēng chi̍t-kóa lâng m̄-thang thoân pa̍t-khoán kàu-gī,