使徒行傳 2:39 - 現代台語譯本羅馬字版39 In-ūi chit-ê èng-ún sī beh hō͘ lín kap lín ê kiáⁿ-sun, í-ki̍p it-chhè tī hn̄g ê só͘-chāi ê lâng, chiū-sī lán ê Chú Siōng-tè só͘ ho͘-tiàu lâi kui I ê lâng.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版39 因為此個應允是欲互恁及恁的子孫,以及一切佇遠的所在的人,就是咱的主上帝所呼召來歸伊的人。」 Faic an caibideil |
Bô sìn Chú ê tiōng-hu ōe in-ūi sìn Chú ê bó͘ tit-tio̍h Siōng-tè chiap-la̍p. Chhin-chhiūⁿ án-ni, bô sìn Chú ê bó͘ mā ōe in-ūi sìn Chú ê tiōng-hu tit-tio̍h Siōng-tè chiap-la̍p. Nā m̄-sī án-ni, in ê kiáⁿ-jî chiū bô sio̍k Siōng-tè; kî-si̍t, in sī sio̍k Siōng-tè.