34 Tāi-pi̍t m̄-bat chiūⁿ-thiⁿ, m̄-kú i kóng: Chú tùi góa ê Chú kóng: Lí chē góa ê chiàⁿ-pêng,
34 大闢毋曾上天,毋拘伊講: 主對我的主講: 你坐我的正旁,
Siōng Chú tùi góa ê chú kóng, “Lí chē góa ê chiàⁿ-pêng, thèng-hāu góa hō͘ lí ê tùi-te̍k chòe lí ê kha-tiam.”
Tāi-pi̍t pún-sin siū Sèng Sîn kám-tōng kóng: Chú kā góa ê Chú kóng: Lí chē góa ê chiàⁿ-pêng, kàu góa hō͘ lí ê tùi-te̍k khut-ho̍k tī lí kha-ē.
Tùi thiⁿ-téng kàng-lîm ê Jîn-chú í-gōa, bô lâng bat chiūⁿ-thiⁿ.
thèng-hāu góa hō͘ lí ê tùi-te̍k khut-ho̍k tī lí kha-ē.
In-ūi Ki-tok it-tēng tio̍h thóng-tī, ti̍t-kàu Siōng-tè hō͘ it-chhè ê tùi-te̍k lóng khut-ho̍k tī I ê kha-ē.
Siōng-tè hō͘ bān-iú lóng khut-ho̍k tī Ki-tok ê kha-ē, hō͘ I choh kàu-hōe ê goân-siú, thóng-tī bān-iú.
Siōng-tè kiám bat tùi tó chi̍t ê thiⁿ-sài kóng: Lí chē góa ê chiàⁿ-pêng, thèng-hāu góa hō͘ lí ê tùi-te̍k khut-ho̍k tī lí kha-ē?