30 Pó-lô siūⁿ-beh ji̍p-khì kûn-chiòng lāi-bīn, m̄-kú bûn-tô͘ kā i chó͘-chí.
30 保羅想欲入去群眾內面,毋拘門徒給伊阻止。
Sé-lō͘-ngá ê kiáⁿ A-pí-su pó-hō͘ Tāi-pi̍t, phah-sí hit-ê Hui-lī-sū-lâng. Āu-lâi tè Tāi-pi̍t ê lâng tùi i chiù-chōa kóng, “Tùi kin-á-ji̍t khí, lí m̄-thang koh kap goán chhut-chiàn, chiah bián Í-sek-lia̍t ê teng hoa--khì.”
Ū kúi-nā ê A-sè-a-séng ê koaⁿ-oân, sī Pó-lô ê pêng-iú, mā chhe lâng khì khǹg Pó-lô m̄-thang ji̍p-khì kio̍k-tiûⁿ.
Put-kò ū chi̍t-kóa lâng kò͘-chip m̄ sìn, tī hōe-chiòng bīn-chêng húi-pòng Chú ê Tō-lō͘. Pó-lô chiū chhōa bûn-tô͘ lī-khui in, ta̍k-ji̍t tī Chhui-lat-lô͘ ê káng-tn̂g kap lâng tâm-lūn.
Pó-lô ìn kóng, “Góa sī Iû-thài-lâng, chhut-sì tī Ki-lī-ka ê Tāi-sò͘, sī chi̍t ê put-chí ū-miâ ê siâⁿ-chhī ê chhī-bîn. Chhiáⁿ lí chún góa tùi bîn-chiòng kóng-ōe.”