使徒行傳 18:6 - 現代台語譯本羅馬字版6 In kā i hoán-tùi koh húi-pòng ê sî, Pó-lô kā saⁿ--ni̍h ê thô͘-hún pōaⁿ hiat-ka̍k, tùi in kóng, “Lín ka-kī beh thó-sí, bô góa ê tāi-chì! Tùi taⁿ í-āu góa beh khì Gōa-pang-lâng hia.” Faic an caibideil現代台語譯本漢字版6 𪜶給伊反對閣誹謗的時,保羅給衫裡的土粉拌㧒确,對𪜶講:「恁家己欲討死,無我的代誌!對今以後我欲去外邦人遐。」 Faic an caibideil |
Góa chiū tháu-khui io-tòa, iāⁿ-iāⁿ--leh, kóng, “Bô chiàu chiù-chōa khì chòe ê lâng, goān Siōng-tè mā chiong in ê chhù-the̍h kap in lô-lo̍k tit--tio̍h-ê, iāⁿ kah khang-khang-khang.” Hōe-chiòng lóng ìn kóng, “Amen!” In koh chheng-chàn Siōng Chú. Jîn-bîn chiū lóng chiàu án-ni chòe.