使徒行傳 17:10 - 現代台語譯本羅馬字版10 Hit-àm, sìn-tô͘ thàu-mî sàng Pó-lô kap Se-la khì Pì-lí-a. In chi̍t-ē kàu-ūi chiū ji̍p-khì Iû-thài-lâng ê hōe-tn̂g. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版10 彼暗,信徒透暝送保羅及西拉去庇哩亞。𪜶一下到位就入去猶太人的會堂。 Faic an caibideil |
Hit-sî, sù-tô͘ kap tiúⁿ-ló, í-ki̍p choân kàu-hōe koat-tēng beh tùi in tiong-kan kéng lâng, chhe in kap Pó-lô, Pa-ná-pa chòe-hé khì An-thê-o. In só͘ soán-phài--ê sī kiò-chòe Pa-sat-pa ê Iû-tāi kap Se-la. Chit nn̄g ê lâng tī hiaⁿ-tī ê tiong-kan sī léng-tō jîn-bu̍t.
Iok-ná-tan kā Tāi-pi̍t kóng, “Lí thang pêng-an khì; lán nn̄g lâng í-keng ū kí Siōng Chú ê miâ chiù-chōa kóng, ‘Goān Siōng Chú pang-chān lán éng-oán kian-siú lí kap góa, lí ê hō͘-tāi kap góa ê hō͘-tāi tiong-kan só͘ li̍p ê iok.’” Tāi-pi̍t chiū lī-khui, Iok-ná-tan mā tò-khì siâⁿ-lāi.