32 In chiū chiong Chú ê tō-lí kóng hō͘ i kap in choân-ke ê lâng thiaⁿ.
32 𪜶就將主的道理講互伊及𪜶全家的人聽。
Iâ-so͘ kā in kóng, “Lín tio̍h khì choân sè-kài tùi só͘-ū pī-chō--ê soan-iông hok-im.
In kóng, “Tio̍h sìn Chú Iâ-so͘, lí kap lí ê ke chiū ōe tit-tio̍h kiù.”
Hit-mî, kò͘-kaⁿ ê lâng chhōa Pó-lô kap Se-la khì sóe khang-chhùi, jiân-āu i kap choân-ke ê lâng lóng sûi-sî siū sóe-lé.
Bô-lūn sím-mi̍h khoán lâng, khai-hòa á-sī bī-khai-hòa--ê, ū tì-hūi á-sī bô tì-hūi--ê, góa lóng khiàm in ê chè.
Góa bô khòaⁿ hok-im chòe kiàn-siàu, in-ūi chit-ê hok-im sī Siōng-tè ê tōa lêng-le̍k, beh chín-kiù só͘-ū sìn ê lâng, tāi-seng Iû-thài-lâng, āu-lâi Gōa-pang-lâng.
Góa tī Siōng-tè só͘-ū ê chú-bîn tiong sī tē-it bî-sòe--ê, I kèng-jiân sù góa un-tián thang chiong Ki-tok sǹg bōe liáu hong-hù ê hok-im thoân hō͘ Gōa-pang-lâng,
Kì-jiân goán hiah-ni̍h thiàⁿ-sioh lín, m̄-nā goān-ì kap lín hun-hióng Siōng-tè ê hok-im, liân goán ka-kī ê sìⁿ-miā to kam-goān hō͘ lín, in-ūi lín sī goán só͘ thiàⁿ--ê.