使徒行傳 15:4 - 現代台語譯本羅馬字版4 In kàu Iâ-lō͘-sat-léng ê sî, siū-tio̍h kàu-hōe, sù-tô͘, kap tiúⁿ-ló hoan-gêng. In chiong Siōng-tè kap in tông-chāi só͘ chòe it-chhè ê sū kā tāi-ke pò-kò. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版4 𪜶到耶路撒冷的時,受著教會、使徒,及長老歡迎。𪜶將上帝及𪜶同在所做一切的事給大家報告。 Faic an caibideil |
Hit-sî, sù-tô͘ kap tiúⁿ-ló, í-ki̍p choân kàu-hōe koat-tēng beh tùi in tiong-kan kéng lâng, chhe in kap Pó-lô, Pa-ná-pa chòe-hé khì An-thê-o. In só͘ soán-phài--ê sī kiò-chòe Pa-sat-pa ê Iû-tāi kap Se-la. Chit nn̄g ê lâng tī hiaⁿ-tī ê tiong-kan sī léng-tō jîn-bu̍t.
Góa m̄-káⁿ kóng pa̍t-hāng tāi-chì, chí-ū beh kóng chit-hāng, chiū-sī Ki-tok thong-kè góa ê giân-gú kap hêng-ûi, ēng sîn-jiah kî-sū ê lêng-le̍k, kap Siōng-tè ê Sîn ê lêng-le̍k, hō͘ Gōa-pang-lâng sūn-ho̍k Siōng-tè. Só͘-í tùi Iâ-lō͘-sat-léng chiu-ûi it-ti̍t kàu Í-lī-lí-kó͘ tōe-khu, góa ta̍k só͘-chāi khì soan-iông Ki-tok ê hok-im.