18 Sù-tô͘ kóng chiah-ê ōe chiah lím-lím-á chó͘-chí kûn-chiòng tùi in hiàn-chè.
18 使徒講諸個話才歛歛仔阻止群眾對𪜶獻祭。
Siōng Chú kóng, “Khòaⁿ leh, in sī kâng chi̍t ê bîn-cho̍k, kóng siâng chi̍t ê gú-giân. Taⁿ, in í-keng khai-sí chòe chit-ê sū, í-āu in beh chòe--ê, lóng bōe-tàng kā in chó͘-tòng.
Hiah-ê lâng kóng, “Lí siám-khui.” Koh kóng, “Lí chit-ê gōa-cho̍k-lâng lâi tòa goán chia, soah beh chòe goán ê sím-phòaⁿ-koaⁿ! Taⁿ goán beh hāi lí pí hāi in koh-khah chhám.” In chiū ǹg Lô-tek chhiong--khì, beh lòng-khui mn̂g.
In-ūi chit-ê chú-bîn ê sim í-keng tūn, hī-khang tāng, ba̍k-chiu khoeh. Nā m̄-sī án-ni, in ê ba̍k-chiu ōe khòaⁿ--kìⁿ, hī-khang ōe thiaⁿ--kìⁿ, sim ōe bêng-pe̍k, ōe hôe-sim-tńg-ì, góa chiū kā in i-hó.
Iâ-so͘ chai-iáⁿ chèng-lâng teh-beh kiông-pek I choh-ông, chiū ka-kī chi̍t ê koh thè-khì soaⁿ--ni̍h.
Put-kò I it-ti̍t ū thong-kè só͘ chòe ê hó-sū lâi hián-bêng I ka-kī, chiū-sī tùi thiⁿ lo̍h-hō͘, hō͘ lín chiàu-sî siu-sêng, chia̍h-mi̍h chhiong-chiok, sim-lāi hoaⁿ-hí boán-chiok.”
Ū chi̍t-kóa tùi Pí-se-tí ê An-thê-o kap Í-ko-liām lâi ê Iû-thài-lâng siàn-tōng kûn-chiòng ēng chio̍h-thâu tìm Pó-lô, siūⁿ-kóng i í-keng sí, chiū kā i thoa chhut-khì siâⁿ-gōa.