使徒行傳 14:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 Siâng-khoán ê tāi-chì mā hoat-seng tī Í-ko-liām. Pó-lô kap Pa-ná-pa ji̍p-khì Iû-thài-lâng ê hōe-tn̂g káng-tō, kiat-kó ū chin chōe Iû-thài-lâng kap Hi-la̍h-lâng lâi sìn. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 像款的代誌嘛發生佇以哥念。保羅及巴拿巴入去猶太人的會堂講道,結果有真多猶太人及希臘人來信。 Faic an caibideil |
hoah kóng, “Í-sek-lia̍t-lâng, lâi tàu-saⁿ-kāng chi̍t-ē! Chit-ê lâng ta̍k só͘-chāi kà lâng hoán-tùi Í-sek-lia̍t-lâng kap Mô͘-se ê Lu̍t-hoat, mā hoán-tùi chit-ê Sèng-tiān. Hiān-chāi i koh káⁿ chhōa Hi-la̍h-lâng chìn-ji̍p Sèng-tiān, ù-jiám chit-ê sîn-sèng ê só͘-chāi.”