使徒行傳 12:20 - 現代台語譯本羅馬字版20 Tng-sî, Hi-lu̍t tùi Thài-ní kap Se-tùn ê jîn-bîn hui-siông siū-khì, in chiū phài tāi-piáu cho͘-thoân khì kìⁿ i. In tāi-seng sòe-ho̍k kiong-têng ê chóng-koán Pek-la-su-to͘, siat-hoat hō͘ in thang khì kìⁿ Hi-lu̍t, tùi i kiû-hô, in-ūi in ê niû-si̍t khò ông koán-hat ê tōe-khu teh kiong-èng. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版20 當時,希律對泰爾及西頓的人民非常受氣,𪜶就派代表組團去見伊。𪜶代先說服宮廷的總管伯拉斯都,設法互𪜶通去見希律,對伊求和,因為𪜶的糧食靠王管轄的地區啲供應。 Faic an caibideil |
In ēng gûn hō͘ phah-chio̍h sai-hū kap choh-ba̍k sai-hū, koh ēng niû-si̍t, chiú, kap iû hō͘ Se-tùn-lâng kap Thài-ní-lâng, hō͘ in chiong pek-hiuⁿ-chhiū tùi Lê-pa-lūn ēng hái-ūn sàng kàu Iok-phà; chiah-ê tāi-chì lóng ū tit-tio̍h Pho-su hông-tè Sài-ló͘-sū ê hú-khó.