2 Pí-tek chiūⁿ Iâ-lō͘-sat-léng ê sî, hiah-ê siū kat-lé ê Iû-thài-lâng sìn-tô͘ kā i phoe-phêng, kóng,
2 彼得上耶路撒冷的時,許個受割禮的猶太人信徒給伊批評,講:
Kap Pí-tek tùi Iok-phà chòe-hé lâi hiah-ê siū kat-lé ê sìn-tô͘ lóng tōa tio̍h-kiaⁿ, in-ūi Sèng Sîn ê un-sù mā ū piàⁿ-lo̍h tī Gōa-pang-lâng ê sin-chiūⁿ;
Keh-ji̍t, chha-put-to tiong-tàu, chit saⁿ ê lâng kiâⁿ beh kàu Iok-phà ê sî, Pí-tek peh-khì chhù-téng kî-tó.
Ū kúi-nā ê lâng tùi Iû-thài lo̍h-lâi An-thê-o teh kà-sī sìn-tô͘ kóng, “Lín nā bô chiàu Mô͘-se ê kui-kú siū kat-lé chiū bōe tit-tio̍h kiù.”
Put-kò ū kúi-nā ê sio̍k Hoat-lī-sài-phài ê sìn-tô͘ khiā khí-lâi kóng, “Gōa-pang-lâng it-tēng tio̍h siū kat-lé, koh tio̍h bēng-lēng in chun-siú Mô͘-se ê Lu̍t-hoat.”
Hit-ê kiò-chòe Iû-sū-to͘ ê Iâ-so͘ mā beh kā lín chhéng-an. Tī Iû-thài-lâng sìn-tô͘ tiong chí-ū chit saⁿ ê lâng ūi-tio̍h Siōng-tè-kok teh kap góa tâng-kang, in ū hō͘ góa chin tōa ê an-ùi.
In-ūi ū chin chōe m̄ sūn-ho̍k ê lâng, te̍k-pia̍t sī hiah-ê chú-tiuⁿ tio̍h siū kat-lé ê lâng, in ài kóng bô lō͘-ēng ê ōe, koh khi-phiàn lâng.