3 In ēng kan-chà ê kè-bô͘ beh hāi lí ê chú-bîn; in chham-siông beh hāi lí pó-hō͘ ê lâng.
3 𪜶用奸詐的計謀欲害你的子民; 𪜶參詳欲害你保護的人。
In bâi-ho̍k tī ún-ba̍t ê só͘-chāi, chhin-chhiūⁿ sai bih tī hia̍t--ni̍h, tng-tán beh lia̍h sàn-chhiah-lâng, ēng bāng kā in bāng--teh thoa--khì.
Lia̍t-kok sī-án-chóaⁿ teh chō siaⁿ-sè? Bān-bîn sī-án-chóaⁿ kè-ōe khang-khang ê im-bô͘?
Góa tú-tio̍h hoān-lān ê sî, I ōe kā góa chhàng tī pò͘-pîⁿ lāi; I ōe pó-hō͘ góa, hō͘ góa bih tī I chhù-lāi. I ōe kā góa khǹg tī chio̍h-pôaⁿ téng,
Lí kā in chhàng tī lí ê bīn-chêng ún-ba̍t ê só͘-chāi, in chiah bián hām-lo̍h lâng ê im-bô͘. Lí àm-chīⁿ pó-siú in tī tiùⁿ-bō͘ lāi, in chiah bián siū chhùi-chi̍h ê tiòng-siong.
In chū-chi̍p, bâi-ho̍k, teh siòng góa ê kha-pō͘, tng-tán beh hāi góa ê sìⁿ-miā.
Kiû lí chiong góa khǹg-ba̍t, hō͘ góa thoat-lī siâ-ok ê lâng ê im-bô͘, thoat-lī chòe pháiⁿ ê lâng ê kè-bô͘.
Chhē Chì-koân ê Siōng-tè chòe pī-lān-só͘ ê lâng, ōe khiā-khí tī Choân-lêng-chiá ê ìm-ńg-ē.
lán tio̍h siūⁿ chi̍t ê hó pān-hoat lâi tùi-hù in, chiah bián in jîn-kháu ke-thiⁿ, chiàn-cheng hoat-seng ê sî, liân-ha̍p lán ê tùi-te̍k kā lán kong-kek, lī-khui chit-ê tōe.”
In-ūi lín í-keng sí, lín ê oa̍h-miā kap Ki-tok chòe-hé ún-chông tī Siōng-tè lāi-bīn.
Hit-sî Í-sek-lia̍t choân-tōe bô phah-thih sai-hū, in-ūi Hui-lī-sū-lâng kiaⁿ Hi-pek-lâi-lâng chè-chō to kap chhiuⁿ.