4 In-ūi che sī ūi Í-sek-lia̍t tēng ê kui-lē, sī Ngá-kok ê Siōng-tè ūi in siat ê lé-gî.
4 因為這是為以色列定的規例, 是雅各的上帝為𪜶設的禮儀。
Lín kú-hêng khèng-tián, tī choeh-kî kap ta̍k ge̍h-ji̍t ê chhoe-it, hiàn sio-hòa-chè kap pêng-an-chè ê sî, mā tio̍h pûn lat-pah, án-ni lín ê Siōng-tè chiū ōe-kì-tit lín. Góa sī Siōng Chú — lín ê Siōng-tè.”
“Ta̍k kò-ge̍h chhoe-it, lín tio̍h hiàn sio-hòa-chè hō͘ Siōng Chú, chiū-sī hiàn nn̄g chiah gû-káng-á, chi̍t chiah mî-iûⁿ-káng, chhit chiah chi̍t-hè ê mî-iûⁿ-káng-á; chiah-ê lóng tio̍h bô hâ-chhû--ê.