3 In kóng, “Lán lâi kòng-chhùi ap-chè lán ê taⁿ, chhoah-tn̄g khún-pa̍k lán ê soh.”
3 𪜶講:「咱來摃碎壓制咱的軛, 擦斷捆縛咱的索。」
Lí tùi kó͘-chá chiū kòng-tn̄g lí ê taⁿ, tháu-khui lí ê soh, kóng “Góa m̄ ho̍k-sāi lí”. Lí tī ta̍k-ê soaⁿ-lûn-á, tī ta̍k-châng chhiⁿ-chhùi ê chhiū ē-bīn, chhin-chhiūⁿ ki-lú tó--teh.
Góa chiū khì chhē ū koân-sè ê lâng, kap in tâm-lūn. In eng-kai bat Siōng Chú ê tō-lō͘, chai in ê Siōng-tè ê bēng-lēng. Ná ōe chai, in kèng-jiân kòng-tn̄g taⁿ, tháu-khui soh, bô beh sūn-ho̍k Siōng Chú.
Pún-kok ê jîn-bîn oàn-hūn i, chhe chi̍t ê sù-chiá tè i ê āu-bīn khì, tùi hông-tè chàu kóng, ‘Goán bô ài chit-ê lâng chòe goán ê ông.’
M̄-kú hiah-ê tùi-te̍k góa, bô ài góa chòe in ê ông--ê, kā in thoa-lâi chia, tī góa ê bīn-chêng kā in thâi-sí!’”