5 Chìⁿ-tē pá-pá ê lâng chin ū hok-khì! In tī siâⁿ-mn̂g-kháu kap tùi-te̍k cheng-piān lóng bōe tì-kàu kiàn-siàu.
5 箭袋飽飽的人真有福氣! 𪜶佇城門口及對敵爭辯攏𣍐致到見笑。
Iok-sek ū khòaⁿ-tio̍h Í-hoat-liân tē-saⁿ tāi ê sun, mā jīn Má-ná-se ê sun Má-kiat ê kiáⁿ chòe kè-sêng-jîn.
I ū chhit ê kiáⁿ, saⁿ ê cha-bó͘-kiáⁿ.
I ê kiáⁿ-jî bô lâng pó-hō͘, sit-khì an-ún; tī siâⁿ-mn̂g-kháu chhâi-koat ê sî siū khi-ap, bô lâng ūi in chú-chhî kong-tō.
I chiū-sī ūi góa sin-oan hit-ūi Siōng-tè; I hō͘ chèng-lâng hâng-ho̍k tī góa kha-ē.
Góa ê kiáⁿ ah, tio̍h ū tì-hūi, hō͘ góa ê sim hoaⁿ-hí, hō͘ góa thang hoán-pok thí-chhiò góa ê lâng.