Si-phian 127:1 - 現代台語譯本羅馬字版1 Chhù-the̍h nā m̄-sī Siōng Chú kiàn-chō, kiàn-chō ê lâng chiū khang-khang lô-khó͘. Siâⁿ nā m̄-sī Siōng Chú kò͘-siú, siú-bōng ê lâng chiū pe̍h-pe̍h kéng-séng. Faic an caibideil現代台語譯本漢字版1 厝宅若毋是上主建造, 建造的人就空空勞苦。 城若毋是上主顧守, 守望的人就白白警醒。 Faic an caibideil |
Tāi-pi̍t koh kā i ê kiáⁿ Só͘-lô-bûn kóng, “Lí tio̍h kian-kiông ióng-kám khì chòe; m̄-thang kiaⁿ, m̄-thang lún; in-ūi Chú Siōng-tè, góa ê Siōng-tè, kap lí tông-chāi; I it-tēng bōe lī-khui lí, mā bōe pàng-sak lí, ti̍t-kàu lí oân-sêng Siōng Chú sèng-tiān ê kang-thêng.
Góa koh khòaⁿ-tio̍h tī ji̍t-kng ê ē-bīn, gâu-cháu--ê bô it-tēng ōe seng kàu, ū-la̍t--ê bô it-tēng ōe khah iâⁿ, chhong-bêng--ê bô it-tēng ōe tit-tio̍h bí-niû, bêng-lí--ê bô it-tēng ōe hó-gia̍h, ū ha̍k-sek--ê bô it-tēng siū khòaⁿ-tāng; in só͘ tú--tio̍h-ê lóng chāi-tī sî kap ki-hōe.