8 Ta̍k chá-khí góa beh húi-bia̍t kok-lāi ê pháiⁿ-lâng, chiong só͘-ū chòe pháiⁿ ê lâng tùi Siōng Chú ê siâⁿ siau-tû.
8 逐早起我欲毀滅國內的歹人, 將所有做歹的人對上主的城消除。
Ū chi̍t tiâu hô, i ê chúi-liû hō͘ Siōng-tè ê siâⁿ hoaⁿ-hí; chiū-sī Chì-koân Siōng-tè khiā-khí sèng ê só͘-chāi.
Sek-an-soaⁿ tī pak-bīn, koân koh hó-khòaⁿ, choân-tōe só͘ hoaⁿ-hí, tōa Kun-ông ê siâⁿ.
Tī Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe ê siâⁿ-lāi, tī lán Siōng-tè ê siâⁿ-tiong, lán bat thiaⁿ--tio̍h, hiān-chāi chhin-ba̍k khòaⁿ--tio̍h, Siōng-tè beh kò͘-siú chit-ê siâⁿ kàu éng-oán.
Pháiⁿ-lâng ê koân-sè, I ōe chām-tn̄g; gī-lâng ê khùi-la̍t, I ōe ka-kiông.
Chóng-sī lí ū ke-thiⁿ góa ê khùi-la̍t, hō͘ góa chhin-chhiūⁿ iá-gû hiah-ni̍h ióng-chòng, in-ūi lí ū ēng sin ê iû tò tī góa sin-chiūⁿ.
Chòe pháiⁿ sī ông só͘ iàm-ò͘ⁿ; ông-ūi khò kong-gī kiàn-li̍p.
Tì-hūi ê ông chhin-chhiūⁿ ēng pòa-ki kā pháiⁿ-lâng pòa--chhut-lâi, ēng chhia-lián kā in géng--kè.
Ông chē tī sím-phòaⁿ ê ūi, i ê ba̍k-chiu kàm-chhat lóng-chóng ê pháiⁿ.
Í-hoat-liân bōe-tàng koh tòa tī Siōng Chú ê tōe; in ōe tò-tńg-khì Ai-ki̍p, tī A-su̍t chia̍h bô chheng-khì ê mi̍h.
Ngá-kok ê siú-léng, Í-sek-lia̍t-lâng ê koaⁿ-tiúⁿ, tio̍h chù-ì thiaⁿ! Lín iàm-ò͘ⁿ chèng-gī, tian-tò sī-hui.
M̄-kú, bô chheng-khì ê mi̍h, í-ki̍p hêng-ûi khó-ò͘ⁿ kap kóng pe̍h-chha̍t ê lâng choa̍t-tùi bōe-ēng-tit ji̍p--khì; chí-ū miâ ū kì-chài tī Iûⁿ-ko ê oa̍h-miā-chheh ê lâng chiah ōe-tàng ji̍p--khì.