3 Siâⁿ-lāi sûn-lô ê lâng tú-tio̍h góa, góa mn̄g in: Lín ū khòaⁿ-tio̍h góa sim só͘ ài--ê-bô?
3 城內巡邏的人抵著我, 我問𪜶:恁有看著我心所愛的無?
Góa sim-ài--ê ah, kā góa kóng, lí tī sím-mi̍h só͘-chāi teh chhī iûⁿ, tiong-tàu tī tó-ūi hō͘ iûⁿ hioh-khùn, góa chiah bián tī lí tâng-phōaⁿ ê iûⁿ-kûn tiong sì-kòe chhē lí.
Siâⁿ-lāi sûn-lô ê lâng tú-tio̍h góa, phah góa, siong góa; kò͘ siâⁿ-chhiûⁿ ê lâng chiong góa moa seng-khu ê kun chhiúⁿ--khì.
Í-sek-lia̍t ê siú-bōng-chiá lóng chhiⁿ-mî, lóng bô tì-sek; in sī bōe pūi ê káu, kui-ji̍t tó-teh khùn, teh choh-bāng.
Iâ-lō͘-sat-léng ah, góa ū phài siú-bōng ê lâng tī lí ê siâⁿ-chhiûⁿ téng teh kò͘; in mî-ji̍t lóng bōe chēng-chēng. Kiû-kiò Siōng Chú ê lâng, lín lóng m̄-thang hioh-khùn,
“Jîn-chú, taⁿ góa chí-phài lí chòe Í-sek-lia̍t jîn-bîn ê siú-bōng-chiá. Lí tio̍h chiong góa kā lí kóng kéng-kò ê ōe kā in kóng.
Iâ-so͘ mn̄g i, “Hū-jîn-lâng, lí ná teh khàu? Lí teh chhē sím-mi̍h-lâng?” Má-lī-a siūⁿ-chòe I sī kò͘-hn̂g--ê, chiū ìn kóng, “Thâu-ke, lí nā ū kā I sóa-cháu, chhiáⁿ kā góa kóng lí kā I khǹg tī tó-ūi, góa thang khì kā I siu--tńg-lâi.”
Tio̍h ho̍k-chiông ín-chhōa lín ê lâng, thiaⁿ-thàn in ê ōe, in-ūi in put-sî teh khòaⁿ-kò͘ lín ê lêng-hûn, thang hō͘ in tùi Siōng-tè kau-tài chheng-chhó. Lín tio̍h hō͘ in hoaⁿ-hí kang-chok, bô thó͘-khùi; nā bô, tùi lín bô lī-ek.