2 Góa ê ài-jîn tī cha-bó͘ gín-á tiong, chhin-chhiūⁿ chhì-phè lāi ê pek-ha̍p-hoe.
2 我的愛人佇查某囝仔中, 親像莿內的百合花。
Góa sī Sa-lûn ê mûi-kùi-hoe, sī soaⁿ-kok ê pek-ha̍p-hoe.
Góa chhin-ài--ê tī ta-po͘ gín-á tiong, chhin-chhiūⁿ chhiū-nâ lāi ê phōng-kó-chhiū; góa chin ài chē tī i ê ìm-ńg-ē, i ê ké-chí góa chia̍h--khí-lâi chin tiⁿ.
Í-chêng ū chhì-phè ê só͘-chāi ōe hoat chhêng-peh; ū chháu-chhì ê só͘-chāi ōe hoat tiông-chheng-chhiū. Che beh chòe éng-kiú put-bia̍t ê kì-hō, hō͘ lín ōe-kì-tit Siōng Chú ê chok-ûi.”
“Tio̍h chai, góa chhe lín chhut--khì, chhin-chhiūⁿ sàng iûⁿ ji̍p-khì chhâi-lông ê tiong-kan. Só͘-í, tio̍h chhin-chhiūⁿ chôa hiah-ni̍h lêng-khiáu, chhin-chhiūⁿ hún-chiáu hiah-ni̍h sûn-liông.
Lín tī bī-sìn-chiá ê tiong-kan tio̍h ū hó hêng-ûi, hō͘ hiah-ê húi-pòng lín sī pháiⁿ-lâng ê lâng thang khòaⁿ-kìⁿ lín ê hó hêng-ûi, tī Chú lâi-lîm ê Ji̍t kui êng-kng hō͘ Siōng-tè.