8 現在,我對無結婚的及寡婦講,若會當親像我守獨身是較好;
8 Hiān-chāi, góa tùi bô kiat-hun--ê kap kóaⁿ-hū kóng, nā ōe-tàng chhin-chhiūⁿ góa siú to̍k-sin sī khah hó;
關係恁佇批的內面所寫的問題:查甫人無親近查某人較好。
我愛恁攏無掛慮。無娶某的人關心主的事,看欲按怎互主歡喜。
事實,我愛逐個人攏親像我。毋拘逐個人對上帝領受無仝款的恩賜,此個人此款,彼個人彼款。
阮豈無權及其他的使徒、主的兄弟,以及彼得仝款,娶女信徒做某做夥旅行?