Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




哥林多前書 7:6 - 現代台語譯本漢字版

6 我講通暫時分開,是勉強同意,毋是命令。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

現代台語譯本羅馬字版

6 Góa kóng thang chiām-sî hun-khui, sī bián-kióng tông-ì, m̄-sī bēng-lēng.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




哥林多前書 7:6
6 Iomraidhean Croise  

已經結婚的人,我命令恁 — 其實毋是我,是主的命令:查某人毋通離開丈夫,


對其他的人,我講 — 毋是主講的:男的信徒若娶無信主的人做某,某同意繼續及伊住,伊就毋通給伊放拺。


關係在室女的問題,我無對主得著什麼命令,不過做一個得著主的憐憫成做通信任的人,我提出家己的意見。


伊若無閣嫁是閣較有福氣,這是我的意見,總是我想我嘛有上帝的神的指示。


我此陣啲講的毋是主的意思,是做一個戇人啲展。


我按呢講毋是啲命令,是愛恁知別人熱心啲幫贊人,來考驗恁的疼心是毋是真的。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan