Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




哥林多前書 7:2 - 現代台語譯本漢字版

2 毋拘為著避免淫亂的代誌,逐個查甫人應該有家己的某;逐個查某人應該有家己的翁。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

現代台語譯本羅馬字版

2 M̄-kú ūi-tio̍h pī-bián îm-loān ê tāi-chì, ta̍k-ê ta-po͘-lâng eng-kai ū ka-kī ê bó͘; ta̍k-ê cha-bó͘-lâng eng-kai ū ka-kī ê ang.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




哥林多前書 7:2
14 Iomraidhean Croise  

娶著好某是福氣, 是上主的恩賜。


厝宅財產是祖公所留; 賢慧的某是上主所賜。


恁問:「是按怎上主無愛接納?」是因為你有背叛你少年的時娶的某,伊是你的匹配,你有及伊立約。上主是你及伊中間的證人。


毋拘我給恁講,若毋是因為某不貞,毋通給伊離,因為伊若閣去嫁就是害伊犯姦淫;娶此個離婚的婦女的人嘛是犯姦淫。」


著拒絕淫亂。人無論犯什麼罪,攏無影響家己的身軀,不過犯淫亂的是犯罪害著家己的身軀。


關係恁佇批的內面所寫的問題:查甫人無親近查某人較好。


查甫人對某應該盡作翁的義務;查某人對翁應該盡作某的義務。


毋拘若𣍐當控制家己,就著結婚。寧可結婚,比互慾火燒較好。


像款,丈夫著疼家己的婦仁人,親像疼家己的身軀。疼婦仁人就是疼家己。


總是,這嘛適用佇恁逐個人:丈夫著疼家己的婦仁人,親像疼家己;婦仁人著敬重伊的丈夫。


互恁逐個人會曉用聖潔及自尊的心控制家己的身軀,


𪜶禁止嫁娶,禁戒一寡食物,就是上帝創造欲互信閣明白真理的人用感謝來領受的。


𪜶的老父抑是兄弟若來給阮抗議,阮會給𪜶講:『請恁帶念阮,寬容𪜶;因為交戰的時,阮無留查某囝仔互𪜶做某。今,毋是恁將查某子互𪜶;若是,恁就有罪。』」


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan