Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yohane 15:10 - BIBELE Mahungu Lamanene

10 Loko mi hlayisa milawu ya mina, mi ta tshama erirhandzwini ra mina, hilaha na mina ndzi hlayiseke milawu ya Tata wa mina, kutani ndzi tshama erirhandzwini ra yena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

10 Loko mihlayisa milawu ya mina, mitatshama arirhandzwini ra mina, hilaha na mina nihlayiseke milawu ya Tatana wa mina, kutani nitshama arirhandzwini ra yena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

10 Loko mi hlayisa milawu ya mina, mi ta tshama erirhandzwini ra mina, hilaha na mina ndzi nga hlayisa milawu ya Tatana, kutani ndzi tshame erirhandzwini ra yena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yohane 15:10
28 Iomraidhean Croise  

hikuva ndzi fambile etindleleni ta HOSI, ni ku xi dyohela a ndzi xi dyohelanga, Xikwembu xa mina;


A a namarhela HOSI Xikwembu, a nga xi fularheli, kambe a hlayisa milawu leyi HOSI Xikwembu xi yi nyikeke Muxe.


Kutani Muxe na Aroni va endla hilaha HOSI Xikwembu xi va leriseke hakona.


HOSI N'wini wa hinkwaswo ú ndzi pfule tindleve, kutani a ndzi tiarisanga, naswona a ndzi tlhelelanga endzhaku.


A ku na munhu la ndzi tekelaka byona, kambe ndza byi nyiketa hi ku rhandza ka mina; ndzi ni matimba ya ku byi nyiketa, ni matimba ya ku tlhela ndzi byi kuma. Hi swona leswi Tata wa mina a ndzi leriseke ku endla swona.”


Hikuva a ndzi vulavulanga swo huma emiehleketweni ya mina, kambe Loyi a ndzi rhumeke, yena Tatana hi xiviri xa yena, ú ndzi lerisile leswi ndzi faneleke ku swi tivisa ni ku swi vula.


“Loko mi ndzi rhandza, mi ta hlayisa milawu ya mina.


Loyi a amukeleke milawu ya mina, kutani a yi hlayisa, hi yena loyi a ndzi rhandzaka; kutani loyi a ndzi rhandzaka, ú ta rhandziwa hi Tata wa mina; na mina ndzi ta n'wi rhandza, ndzi va ndzi tipfuletela eka yena.”


Yesu a n'wi hlamula, a ku: “Loko munhu a ndzi rhandza, ú ta hlayisa rito ra mina, kutani Tata wa mina ú ta n'wi rhandza, kutani hi ta ta eka yena, hi tshama na yena.


Hinkwaswo leswi, swi lava ku komba misava leswaku ndzi rhandza Tatana, ni leswaku ndzi tirha hilaha Tatana a ndzi leriseke hakona. Sukani mi yima, a hi fambeni hi suka la!


“Ndzi ku dzunisile laha misaveni, hi ku heta ntirho lowu u ndzi nyikeke wona leswaku ndzi wu tirha.


Yesu a ku ka vona: “Swakudya swa mina i ku endla ku rhandza ka Loyi a ndzi rhumeke, ni ku heta ntirho wa yena swinene.


Loyi a ndzi rhumeke, ú na mina; a nga ndzi tshikanga ndzi ri ndzexe, hikuva masiku hinkwawo ndzi endla leswi swi n'wi tsakisaka.”


Kasi a mi n'wi tivi, kambe mina ndza n'wi tiva. Loko ndzi nga vula leswaku a ndzi n'wi tivi, ndzi ta va muhembi ku fana na n'wina. Kambe mina ndza n'wi tiva, kutani ndzi hlayisa rito ra yena.


Ku yimba, ni ku va munhu a nga yimbanga, a hi nchumu, swa fana; mhaka i ku hlayisa milawu ya Xikwembu.


Kutani ke, vamakwerhu, mi dyondzile eka hina hilaha mi fanelaka ku hanya hakona leswaku mi tsakisa Xikwembu, kutani mi hanyile hi mukhuva wolowo. Hikokwalaho, ha mi kombela hi matimba ni ku mi khongotela hi vito ra Hosi Yesu, leswaku mi ya mi kula, mi ri karhi mi hanyisa sweswo.


A swi fanela leswaku hi va ni Muprista Lonkulu wo kota sweswo, wo hlawuleka, wo pfumala nandzu, wo kala xivati, wo hambana ni vadyohi, la tlakusiweke ehenhla ka matilo.


A swi ta va swi antswile eka vona loko va nga tivanga ndlela ya ku lulama, ku ri na loko va yi tivile kutani va tlhelela ndzhaku va tshika nawu lowo hlawuleka lowu va nyikiweke wona.


Kutani mhaka leyi yi hi khorwisaka leswaku hi tiva Tatana, hiloko hi hlayisa milawu ya yena.


Kambe un'wana ni un'wana la hlayisaka Rito ra Xikwembu, hakunene rirhandzu ra yena eka xona ri hetisekile. Hi ndlela yoleyo hi nga tiva swinene leswaku hi le ka xona.


Loyi a vulaka leswaku ú tshame ka xona, ú fanele ku hanya hi mukhuva lowu na yena Yesu a hanyeke ha wona.


Hikuva ku rhandza Xikwembu, swi vula ku hlayisa milawu ya xona, naswona milawu leyi ya xona a yi tiki.


Ku katekile lava hlantswaka tinguvu ta vona, leswaku va ta pfumeleriwa ku dya murhi wa vutomi, ni ku nghena emutini hi tinyangwa ta wona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan